Live Chat de Nick Jonas 26/2 (traducido) 1° parte

Junto con mi amiga Nash de JOPT nos hemos estado preocupando de brindarles los live chats traducidos de los chicos. Lamentablemente, ahora están saliendo cada semana uno nuevo, así que por el momento les tenemos el live chat de Nick Jonas del día 26 de febrero traducido.
Aquí tienes la primera parte….

Nick: Hola, sorry por el atraso a todos, tenían algunosasuntos técnicos que resolver con el feed en vivo. Estoy enalgún lugar cerrado en Miami, Florida. Estaré participando enun torneo de golf el lunes. Acabo de volver de Washington DC,donde fuí bendecido de participar en el tributo a la músicaMotown en la Casa Blanca, fue una experiencia asombrosa.
Algunas de las personas que estaban allí fueron Seal, JamieFoxx, John Leyend, Gloria, Jordin Sparks. Vi a SmookieRobinson estuvo allí y lo hizo increíble. Estuvo dedicado alpresidente, su esposa y sus hijas presentes allí también.Fue una experiencia increíble, estoy feliz de haber vuelto ala Casa Blanca, no puedo creer que haya sucedido. Estuve muynervioso antes, así que fui a mi cuarto y puse el mássencillo y divertido show que pude encontrar en latelevisión. No hay nada mejor que poner a prueba mi cerebro yconcentrarme en otra cosa para tratar de controlar losnervios. Me tomé un rico bowl de sopa de pollo, una taza deté y me relajé en ese minuto y luego volví a ver a Seal,Jamie Foxx y John Leyend que fueron parte de este mix deTemptation que hicimos juntos y tuve ese momento de pazdespués de todo y dije ¿saben qué? ¡Hagámoslo! Demos lo mejorde nosotros. Fue realmente genial.
Todas las presentaciones fueron asombrosas. Creo que todosestábamos felices de formar parte de esto, de la manera quesea, es de esas experiencias que nunca olvidas y le contarása tus hijos en todos los años que vendrán.
El Motown es una música tan increíble que viene de ahí. nosformó a todos nosotros y a muchos músicos en diferentesformas y si miras hacia atrás y lo ves en vivo como yo, tieneotro efecto, es como estar en casa, es la música que hetocado toda mi vida. Fue asombroso, estoy muy bendecido dehaber sido parte de todo eso.
Feliz de estar aquí ahora, jugando golf por caridad. Ayertuve un poco de práctica. No lo hice muy bien, no comoquería, pero ya saben, estaremos allí, haremos el juego ellunes y estaremos listos para rockear.
Pero gracias a todos por acompañarme, siempre es divertidohacer los live chats de Cambio, oír sus preguntas, saber loque tienen que decir, saben algo cool que hice cuando estuveen DC en un show acústico, tocamos como una hora un setlistacústico junto a John Taylor, básicamente entramos y tocamoscualquier canción que nos nació esa noche. Lo dije en lostweets. Le pregunté a la gente que hiciera el setlist con un
listado de canciones que yo había prediseñado. Fue un momentograndioso.
Ya saben chicos si tienen alguna pregunta, tengo abierto eltwitter feed justo en mi pantalla para ver qué quierendecirme y trataré de responderles las preguntas a todosustedes, pero gracias de nuevo por unirse, de verdad loaprecio. Ustedes son lo mejor…estoy comiendo uvas mientrashablo con ustedes…me encantan las uvas.
Ok veamos ¿Cuál es la parte más emocionante de cuandotocaron el concierto en arshentina? Debo decir que fue uno delos show más grandes del tour y tocamos ahí después de PaulMcCartney, él estaba allí y fuimos a ver su presentación, esofue genial.Hicimos eso y fue uno de los shows más grandes deltour, tuvimos como 60 mil personas, lo que fue bastante increíble, la comida es increíble allá, siempre es ricollegar y tener una buena comida.
¿Te gustó el paseo por la Casa Blanca? Sí, definitivamente,no se como podría no gustarte. A parte de que estaba muynervioso en un principio fue una de las mejores experienciasde mi vida.
…A ver..veamos…cuántas preguntas tenemos aquí!
¿Volverás a sudamérica de nuevo incluyendo Venezuela? Sí, meencantaría, amamos sudamérica, amamos tocar para las fans ynunca se sabe cuando podamos aparecer de nuevo, así quemantengan los ojos abiertos.
Muchos sudamericanos aman el tweeter feed!! Brasil,argentina, Venezuela, México…es mucho amor.
¿Quieres decirle hola a Dani en Chicago? Hola! Cómo estásDani, espero que bien. Mucha gente dice que el video no estádisponible… John me puedes ver?
John: Sí
Nick: Ok, estamos bien! ¿Puedes desearme feliz cumpleaños?¡Feliz cumpleaños!
Si pudieras interpretar otro papel en Les Mis, a quieninterpretarías? Bueno, creo que por mi edad, en este momentoMarius es el mejor papel, pero tal vez, a los 25 años megustaría interpretar a Val Jean o Giavert, sería divertido.Ambos son muy buenos personajes.
Bueno, me han preguntado, qué he estado haciendo? He estadoen el estudio, básicamente componiendo y produciendo paraotros, así que he estado bastante ocupado haciendo eso y muyenfocado en eso. He trabajado con increíbles personas,personas como Jasmin V, Jeanette Claudette de Motown Records,
ella es genial, Bridget Kelly, Cody Simpson el otro día, fuegenial y otros escritores y productores también. Ya saben,gente que viene a escribir una canción. Es un procesoentretenido, es siempre divertido que vengan y no es como unacaja de escribir para un estilo, solo escribes lo que te nacedel corazón y lo que sientes. Realmente disfruto laexperiencia. No puedo esperar para que ustedes puedan oír lamúsica también. Todas las canciones han encontrado su lugarcreo, en algún punto, ya saben, la canción correcta para elartista correcto.
Mucha gente me ha preguntado si he estado haciendo músicapara mí y no estoy seguro. No se si ahora puedo adelantarlesalgo pero estoy tratando de hacerme la idea de entrar alestudio y quedárme alguna…
Qué les gustaría oír en el nuevo disco de Jonas Brothers o sedará en el camino o de algún otro proyecto paralelo paramí…Pongan sus preguntas en el tweeter feed aquí y veremos!
Creo que es tiempo de traer a mi amigo John Taylor, quien meacompaña en este viaje… ¡John, únete a nosotros!
Nick: Cómo te sientes John?
John: Me siento bien
Nick: John estuvo junto con su banda Ocean Grove dando suprimer show en jueves, ¿que era 16?
John: No, 17
Nick: Yo estuve ahí con mis hermanos, estuvo genial. Cómo tesentiste con todo eso John?
John: Estuve muy entusiasmado, fue un show increíble. Tenemosotro show en Nueva York el 12 de marzo en el teatroGrammarcy, estamos muy emocionados por eso. Otro par de cosasen trabajo de las que no puedo hablar aún, pero algunas cosasestán pasando. Es genial estar en Florida, pude ver a mispadres esta mañana.
Nick: Es una genial respuesta para una entrevista “Ya sabes, hay un montón de cosas en camino pero aún no puedo decir sobre que, pero ya saben…
Estuvimos en la Casa Blanca y cantamos una canción acústica
John: Estuvo asombroso
Nick: Estuvo asombroso, fue con el workshop de los grammy. Fue asistido por la primera dama Michel Obama.
John: Justo antes de nuestra presentación, se nos acercó un tipo y nos dijo solo para que lo sepan, Smokie Robinson y barry (¡?) estarán después en este escenario y nosotros estabamos com “Oh! las emociones nunca se acaba. Estamos en esta elegante habitación en la Casa Blanca, en la mitad del día, llena de diplomáticos…..
(Ríen)
Nick: Algunos comentarios son realmente hilarantes.Parece que no tienen filtro, son muy divertidos… Bueno, de todos modos, vinimos aquí hicimos lo que teníamos que hacer..rockear un rato!! ¿Qué canción cantamos? ¿Te acuerdas?…(canta)
Nick: Eso fue un pedacito
John: Tocamos esa canción y fue muy acelerante, justo Smokie Robinson venía después que nosotros. Estaba muy nervioso. Esa fue la experiencia en la Casa Blanca más nerviosa.
Nick: Es verdad pero fue genial. ¿Cuál fue tu canción favorita que interpretaron en la Casa Blanca para el tributo a Motown?
John: Uhmm! es tan difícil decidir. El medley de apertura estuvo bueno. Tu, Jamie y John Legend. Seal, creo que fue la parte más ennergétiva del show.
Nick: oh! gracias, eso es genial. Sabes quien estuvo genial en mi opinión? Natasha Beningfield, estuvo genial
John: Sí ella estuvo increíble, Jordin Sparks también lo hizo muy bien.
Nick: sí, todos estuvieron increíbles, en el sentido de cada uno.
John: Alguien tiene una pregunta divertida y de verdad yo tengo curiosidad por que la respondas. Dice ” disfrutaste el papel de idiota en Mr. Sunshine”? y yo también estaba por preguntarte lo mismo.
Nick: Parte de mí lo disfrutó y otra parte se sintió muy mal. Ya sabes venía recien conociendo a Matthew Perry.Pero es todo actuación, y definitivamente no es mi personalidad normal.
John: Por eso quería saberlo, porque ya saben, nick no es nada de idiota, quiero que sepan que con él se pasa bien y en el show eras un total idiota.
Nick: lo fui. Ustedes lo vieron? lo disfrutaron? Si lo hicieron, gracias, lo aprecio mucho.
John: Muchos preguntan por la Casa Blanca…
Nick: La Casa Blanca es cool, es asombrosa, pero también hicimos un show acústico, como de 10 canciones, que puse por twitter y ustedes podían elegir el setlist. London Foolishly fue la primera vez que se tocó en vivo. La primera vez que John tocó en vivo un poco de percusión y guitarra acústica.
John: Tocamos 13 canciones. fue un rato largo
Nick: Sí fue asombroso
John: Duró como una hora, también hablamos un rato y contamos algunas historias, contamos como nos conocimos, cómo fue el aterrizaje en helicóptero en la Casa Blanca…
Nick: Y algunas historias que hicieron explotar twitter..me refiero a la historia “sabes a lo que me refiero”, fue divertido porque twitter se lleno de “Sabes a lo que me refiero”.
John: Es de lo único que hablaba la gente en twitter. La gente estuvo preguntándome todo el día “A qué nos referíamos”?
Nick: Estuvo divertido eso, creo que deberíamos seguir adelante.
John: Hay millones de preguntas que llegan en este momento, es increíble.
Nick: Estás en la luz ahora, la luz te llega directo a tí y pareces un fantasma o algo así.
John: Esta bien, me siento bien aquí, pero me llega la luz directo en la frente..(lee) Mis padres te aman porque escribiste When You Look me in The Eyes… (Lee) Nick tu serás el mejor Val Jean de la historia.
Nick: Oh! Gracias, tal vez me crezca barba.
John: Creo que eso será en un par de años
Nick: A los 25….disfrutaron el viaje a Abu Dhabi? Sí, así es. Pero nos quedamos en este hotel, que estaba un poco cerca de la ruta de la carrera de formula 1 y a las 9 de la mañana todos los días, estos autos volaban y eran tan ruidosos que era irreal. Te levantabas, no había otra manera, no podías seguir durmiendo, fue increíble!
Volviendo atrás, haciamos esto de “nine nine sakadaka”, porque cuando frankie era muy chico solía hacer ese sonido y caminaba de atrás a adelante como un robot “nine nine sakadaka”
John: Nunca entendíamos realmente qué significaba.
Nick: Supusimos que era un robot, así que lo deajmos así.. El otro día fRankie me hizo una pregunta, me dijo “Esta es la pregunta: Si tuvieras cualquier ¿Cuál sería?” Le encantan los comics y los superhéroes y todo eso y le dije, mi deseo o mi poder podría ser tener un talento de pensar en culaquier cosa y que resulte bien. Y él me dice “oh eso es cool, pero es solo suerte!”. Yo lo miré y le dije “no, frankie, es totalmente diferente” y el me insistía y me decía “no, no, no eso es suerte”, yo le decía “no, no es suerte, es totalmente diferente, es como si simplemente pasara”
John: Como hacer un gran slam
Nick: Sí, exacto..pero el echo de que tengas un compromiso de poder hacerlo es totalmente diferente, no es suerte.
john: Estoy de acuerdo.
NicK: Así es que todo el camino fue como que yo hice enojar a mi hermano chico.
Nick: Creo que Frankie es zurdo,no diestro.
John: Bueno, si ocupa la parte derecha de su cerebro es un genio.
Nick: De echo, frankie es un genio, es un tipo asombroso.
John: alguien pregunta, ¿si no fuera músico qué serías?
NicK: Me hubiera encantado ser beisbolista profesional o jugar baseball en general, me encanta el baseball. John también está en los Road Dogs, eso es entretenido…
Oh! Tengo algo muy entretenido y quiero que ustedes me ayuden a hacerlo. Estoy nominado para los Kids Choice Awards, por mejor actor de Tv, lo que es muy divertido, aún así es genial, así que si puieden votar por mí sería genial. Mis hermanos también están nominados por mejor grupo musical, así que necesito su ayuda. Por favor voten por nosotros, gracias!
Tengo un anuncio para ustedes. Si votan por mí y gano…
John: no se que podrías hacer…
nick: ¿Qué podría hacer? Esa es la pregunta…mmm que difícil, ok, dejenme pensar en esto. Quizás puedo recibir sugerencias de qué debería hacer…(lee) tal vez bailar para nosotroas? No, lo siento! Eso no va a pasar!
John: Una chica dice que está llorando…no llores, eso va a estar bien.
Nick: Lo siento por eso. ..Seguiré pensandolo… Bueno, John gracias por unirnos a nosotros.
John: Sí, fue un gusto estar aquí, adios chicos, volveré a esta parte del mundo.
Nick: Siempre es un placer John, te veré mas tarde. Ok! Veamos! Mucha gente me pregunta si estoy aquí para cantar algunas canciones sobre las que estoy trabajando. Podría tocarles algún adelanto de eso, pero no creo que tenga nada para tocar así que lo siento por ello.
……………….continuará!!!!
Trad: Angel Jonas
By. The Jonas Blog



Noticia:
Live Chat de Nick Jonas 26/2 (traducido) 1° parte

Nick Jonas en Rachel Ray completo (Traducido)

Nick Jonas se presentó en el programa de Rachel Ray y fue al aire hoy. Ya lo tenemos en youtube y gracias a mi amiga Nash, lo tenemos traducido.

Aquí está:

TRADUCCION:

Nick: Fuí diagnosticado cuando tenía 13, diabetes, fue una época interesante de mi vida, tenía 13 años; había perdido cerca de 15 libras (más o menos 7 kilos) en 2 semanas, fue algo importante, estaba sediento todo el tiempo…Estaba en el medio del tour.
Rachel: Te asustaste?
Nick: sí, estaba muy asustado; mi mama fue la primera en darse cuenta, así que me dijo “Algo no está bian aquí”, me llevó al doctor y mi azúcar en sangre estaba por encima de 700, cuando supuestamente debe estar entre 70 y 120. Fue un momento muy intenso, pero fue uno de esos momentos que marcan tu vida, fuimos alejados de nuestra primera compañía discográfica al mismo tiempo y luego miras atrás en el tiempo y dices: voy a superar esto, voy a hacer la diferencia.
Rachel: Es una muy temprana edad, sabes, no puedo imaginar eso, es como “tengo 13 años, tengo toda esa presión, con la discográfica, y la de la salud”, crees que se lo debes a tu familia? siendo una fuerza realmente fuerte en tu vida, siendo capaces ayudarlos a mantenerlos unidos?
Nick: Creo que tenemos una base familiar muy fuerte…todo el tiempo que he vivido, todo el tiempo como banda, nos volvimos mas fuertes.
Rachel: Cuáles son las otras influencias que tienen tu y tus hermanos cuando se trata de música? Fuera de tu familia, quienes son las personas que realmemente admiran?
Nick: Gente como Stevie Wonder, Elvis Costello y Prince.
Rachel: Es una lista corta Grandiosa!
Nick: Tuvimos la oportunidad de tocar con Stevie Wonder en los Grammy’s un par de años atrás; definitivamente es un momento que nunca olvidaré.
Rachel: Sabes,tienes muchos momentos especiales grandiosos, es adorable hablar contigo personalmente y ver que estas GENUINA y REALMENTE agradecido por todos eso, y pareces muy muy humilde.
Nick: Yo me siento bendecido de hacer lo que hago, y esa es la clave. Momentos como ser diagnosticado con diabetes realmente abren tus ojos.
Rachel: Hace cada momento precioso.
Nick: Cuán valiosa es la vida y cuán especial es cada momento, estoy bendecido.

PARTE 2


Rachel: Estamos de nuevo con nuestra celebridad invitada, Nick Jonas. Él esta aquí para decidir algo importante entre 2 hermanos, quién de ellos hace el mejor Turkey Slyders.(Slyders de Pavo)
(a los participantes) se sienten ganadores hoy?

Hermano 1: Estoy muy bien ahora, se que tengo el mejor Slyder.

Rachel: es tan humilde.(A Nick) es difícil esto para ti?

Nick: es mucha presión, se como es tener hermanos y se como es elegir al favorito, no hacemos eso, pero esto es como…Si tengo un favorito.( en el concurso)

Rachel: Pero disfrutaste los dos?

Nick: Lo hice, disfrute los 2.

Rachel: Okey, déjenme decir que, la victoria es igual a 1000 dolares en el “Guitar Center”…Ahora todo es sobre nada más que el Pavo.

Nick: Antes de hacer esto me gustaría darles un apretón de manos y abrazo de hermano a ambos, los dos hicieron un gran trabajo.

Rachel: Pero solo puede haber un ganador.
Nick: Es verdad.

Rachel: Cuál eliges?

Nick: (a los hermanos) amé los dos, amé el flave del medio oeste en este, es increíble; y también es bueno en carbohidratos para mí como diabetico; algo por debajo de 12 cals, el algo muy bueno; de cualquier manera, éste (el de la izquierda) este toma la corona para mi…fue…

Rachel: Quisiera agradecer a Nick mucho por venir aquí. Nos vemos, adios! Gracias Nick fue un placer.

Thnxs: Nash - JOPT
By: The Jonas Blog



Noticia:
Nick Jonas en Rachel Ray completo (Traducido)

Nick Jonas en Rachel Ray completo (Traducido)

Nick Jonas se presentó en el programa de Rachel Ray y fue al aire hoy. Ya lo tenemos en youtube y gracias a mi amiga Nash, lo tenemos traducido.

Aquí está:

TRADUCCION:

Nick: Fuí diagnosticado cuando tenía 13, diabetes, fue una época interesante de mi vida, tenía 13 años; había perdido cerca de 15 libras (más o menos 7 kilos) en 2 semanas, fue algo importante, estaba sediento todo el tiempo…Estaba en el medio del tour.
Rachel: Te asustaste?
Nick: sí, estaba muy asustado; mi mama fue la primera en darse cuenta, así que me dijo “Algo no está bian aquí”, me llevó al doctor y mi azúcar en sangre estaba por encima de 700, cuando supuestamente debe estar entre 70 y 120. Fue un momento muy intenso, pero fue uno de esos momentos que marcan tu vida, fuimos alejados de nuestra primera compañía discográfica al mismo tiempo y luego miras atrás en el tiempo y dices: voy a superar esto, voy a hacer la diferencia.
Rachel: Es una muy temprana edad, sabes, no puedo imaginar eso, es como “tengo 13 años, tengo toda esa presión, con la discográfica, y la de la salud”, crees que se lo debes a tu familia? siendo una fuerza realmente fuerte en tu vida, siendo capaces ayudarlos a mantenerlos unidos?
Nick: Creo que tenemos una base familiar muy fuerte…todo el tiempo que he vivido, todo el tiempo como banda, nos volvimos mas fuertes.
Rachel: Cuáles son las otras influencias que tienen tu y tus hermanos cuando se trata de música? Fuera de tu familia, quienes son las personas que realmemente admiran?
Nick: Gente como Stevie Wonder, Elvis Costello y Prince.
Rachel: Es una lista corta Grandiosa!
Nick: Tuvimos la oportunidad de tocar con Stevie Wonder en los Grammy’s un par de años atrás; definitivamente es un momento que nunca olvidaré.
Rachel: Sabes,tienes muchos momentos especiales grandiosos, es adorable hablar contigo personalmente y ver que estas GENUINA y REALMENTE agradecido por todos eso, y pareces muy muy humilde.
Nick: Yo me siento bendecido de hacer lo que hago, y esa es la clave. Momentos como ser diagnosticado con diabetes realmente abren tus ojos.
Rachel: Hace cada momento precioso.
Nick: Cuán valiosa es la vida y cuán especial es cada momento, estoy bendecido.

PARTE 2


Rachel: Estamos de nuevo con nuestra celebridad invitada, Nick Jonas. Él esta aquí para decidir algo importante entre 2 hermanos, quién de ellos hace el mejor Turkey Slyders.(Slyders de Pavo)
(a los participantes) se sienten ganadores hoy?

Hermano 1: Estoy muy bien ahora, se que tengo el mejor Slyder.

Rachel: es tan humilde.(A Nick) es difícil esto para ti?

Nick: es mucha presión, se como es tener hermanos y se como es elegir al favorito, no hacemos eso, pero esto es como…Si tengo un favorito.( en el concurso)

Rachel: Pero disfrutaste los dos?

Nick: Lo hice, disfrute los 2.

Rachel: Okey, déjenme decir que, la victoria es igual a 1000 dolares en el “Guitar Center”…Ahora todo es sobre nada más que el Pavo.

Nick: Antes de hacer esto me gustaría darles un apretón de manos y abrazo de hermano a ambos, los dos hicieron un gran trabajo.

Rachel: Pero solo puede haber un ganador.
Nick: Es verdad.

Rachel: Cuál eliges?

Nick: (a los hermanos) amé los dos, amé el flave del medio oeste en este, es increíble; y también es bueno en carbohidratos para mí como diabetico; algo por debajo de 12 cals, el algo muy bueno; de cualquier manera, éste (el de la izquierda) este toma la corona para mi…fue…

Rachel: Quisiera agradecer a Nick mucho por venir aquí. Nos vemos, adios! Gracias Nick fue un placer.

Thnxs: Nash - JOPT
By: The Jonas Blog



Noticia:
Nick Jonas en Rachel Ray completo (Traducido)

Jonas Brothers World Tour 2009 DVD Team Jonas 5° parte (Traducido)

Bob: Hola ¿Cuál es tu nombre?
Diana: Diana
Bob: Diana ¿Cuál es tu pregunta?
Diana: Mi mejor amiga puede tener un abrazo de Joe?
Joe: Sí claro, porque no. Muchas gracias por venir aquí, de verdad lo apreciamos.
Joe: (Entrevista) Recientemente, en las fiestas de soundcheck hemos estado usando disfraces ridículos que hemos encontrado en cada ciudad y es como una regla, que debe ser de esa ciudad.
Jesse: Joe ha estado usando diferentes disfraces para cada soundcheck, es gracioso como los tres cerditos o el alce.
(Sacándose la foto) Ok, chicos gracias
Joe. No es como un reto, es más bien algo que estamos interesados en hacer. Un día dijimos “podríamos disfrazarnos” sería divertido. Esto es una fiesta y cada día lo vale.
Mis favoritos son uno que usé al principio, era un disfraz de uvas, el Ketchup y la Mostaza fueron divertidos, el alce.
Jesse: Esta noche, nada más apropiado que Elvis en Las vegas.
Joe: Estabamos en Las vegas, Nevada.Pensamos en algún traje y dijimos “Show girl o Elvis”
Nick: (En el soundcheck) Joe no pudo estar con nosotros hoy, como dije, pero encontramos un muy buen remplazo.
(BB GOOD)
Joe: ¿Qué es ese olor? ¿Es hora de comer? Tengo hambre
Frankie (corriendo detrás de Joe) ¡Dame mi Segway!
Joe: Fue divertido, suena bien
Joe: (entrevista) Después estamos listos para el show, calentamiento de la voz, juntarse con el grupo, concentrarse y luego subir al escenario.
Kevin: Es como más bien anticiparse, como nervios, como dejar salir la energía, porque si ganas todos los días. Nosotros queremos estar arriba del escenario desde el momento que llegamos ahí.
Joe: Por lo general armamos una fiesta bailable al final del día.
Nick: (gritando) ¿Están listos?
Kevin: (discurso) Muchas gracias por este tour tan increíble. Gracias por mantenernos a salvo en todo el viaje.
Joe: A veces nos dicen que es una agenda muy apretada, yo no lo creo, realmente lo disfrutamos. Todo funciona, todo va bien, nos gusta estar ocupados tu sabes.
Kevin: Luego vamos hacia tres cajas, las cierran alrededor de nosotros y desaparecemos por un rato.
Kevin: (Dentro de la caja) Todas estas marcas son de cada show que he hecho. Esto es muy cool es muy especial. Este que está acá fue cuando Dani y Yo nos comprometimos. Soy un poco sentimental chicos, que le voy a hacer. Aquí vamos.
Kevin (entrevista): Ese es el momento donde digo woow. Vamos hacia el escenario donde hemos soñado hace 7 meses y está sucediendo y ahora estoy sentado en una caja solo, rodeado de miles de personas que están en la arena que no tienen idea que yo estoy ahí. Es muy divertido, de verdad, en el momento en que estás ahí. Es tu único momento solo en todo el día.
Kevin: (dentro de la caja) Team Jonas están conmigo camino al escenario, esto se va a mover. Ok Aquí vamos.
Nick: Tengo estas tres cosas dentro de la caja. Mi padre siempre me dice cuando estoy en el escenario y las escribí. La primera dice: Vive como si estuvieras en el fondo aún cuando estés en la cima” de hecho es lo que dice la camiseta que uso durante el show. La otra cosa que debo recordar es mantener el control y cuidar tu pitcheo. Si le hago caso a esas tres cosas se que estaré bien.
Nick: (en la caja) Estas son las tres cosas que significan. Debes ser un Jonas Brother para saber qué significa, lo siento, no eres un Jonas Brother.
Joe: La caja la uso bastante, después del desayuno, después de almorzar. En momentos importantes del día. Ahí me siento en mi caja.
Kevin: Te sientas después de un gran día.
Joe: Un gran día es importante. De hecho apago todas las luces. Hay una pequeña luz pero la apago y es como estar en mi zona. Me gusta sentarme ahí y cerrar los ojos a veces. Porque estás rodeado de gente todo el día y sabes todo lo que pasa antes de salir al escenario. Solo necesitas tiempo para tí mismo. Es muy bueno, a veces ya no los necesitas más y no quieres verlos en el set por un rato. Es genial, te concentras en el show y en lo que necesitas hacer para que salga bien y escuchar tu voz interna. Es divertido.
…..continuará…:D
Trad: Angel Jonas
By: The Jonas Blog



Noticia:
Jonas Brothers World Tour 2009 DVD Team Jonas 5° parte (Traducido)

Joe Jonas anuncia tour como solista

No estamos seguros si viste esto en el Twitter de Joe Jonas, pero podemos decir que él acaba de confirmar lo que hace una semana dijo Hollywood Records: Joe Jonas se embarcará en una gira como solista.

¿Irías a ver a Joe Jonas si va como solista a tu país? Por supuesto (muy bueno), Tendría que pensarlo (bueno), No (malo)

Cred: De Todo Blog
By: JBE

Leer todo:
Joe Jonas anuncia tour como solista

Jonas Brothers World Tour 2009 DVD Team Jonas (Traducido)

PRIMERA PARTE:

Joe: Hola! Vamos a cantar
Nick: Chequéando, en Dallas.Tiempo de rockear.

Discurso:
Kevin: Ha sido mucho tiempo. No olviden que el público, disfrútenlo y recuerden las voces, los instrumentos, pero muestren sus colores sobre el escenario.
Papá Jonas: Mantenganse seguros, nada les va a pasar. Sólo háganlo por las fans y tómenlo como un regalo. Esas personas los están esperando.
Kevin: Vamos por ello chicos!!!

Kevin (marcando con plumón su caja de transporte): Todos los días iré marcando la caja con marcador.
Joe (en su caja): ¿Estamos listos? ¿Adentro?

(Paranoid y comienzo del show)

Joe (entrevista): Este tour comparado el íltimo tour y el tour Burning Up es muy diferente, estamos dando vueltas alrededor y con personas en todos lados.Hay muchas cosas que podemos hacer mientras estamos en el escenario comparado con el otro año, porque tenemos más cancha.

(Paranoid)

ENSAYOS:

Kevin: Día de ensayos..yuhuu!!

(Hollywood)

(bajo el escenario)
Kevin: Este es el inframundo.
Joe: Miren esto. Esta es una cinta amarilla, él es Jeff, guitarras.

Kevin: (En el camarino) Algo que queremos hacer diferente en este tour es hacerlo redondo. Estamos en el centro y el escenario gira, se siente muy acogedor e íntimo. El escenario tiene 44 pies de largo, lo que corresponde a casi toda la cancha.


Kevin (revisando el escenario) Hay dos escenarios menores y allí está el escenario central.
Marissa Machado: Es genial porque desde aquí puedes ver a todas las fans.
Greg Garbo: Es genial porque tenemos fans en todos lados por los lados y al frente.
Garrett Smith: Es genial porque tienes una vista 360° de todo el público.
Randy: Puedes verlos a todos individualmente e interactuar con ellos en las diferentes canciones. Es una maravillosa experiencia para cualquiera.

(Can’t Have You)

Kevin: (Entrevista) De verdad queremos hacer algo muy especial con este escenario. Queremos hacerlo más íntimo y personal y poder interactuar mejor con las fans.
Joe: (Entrevista) Siempre rodeados de personas. Puedes ir y venir por la pasarela o ir en la dirección que quieras.

(Hold On)

SEGUNDA PARTE:

Kevin: Primero lo hacemos desde aquí, luego lo pasamos allá y luego sucede aquí.De hecho eso es asombroso. Eso es un show mágico. ¡Eso es un show mágico chicos!
John Taylor: (Entrevista) Toda la banda está junta, tenemos vientos, tenemos cuerdas sobre el escenario que son los nuevos miembros del grupo. Eso no ocurre muy amenudo y lo estamos pasando muy bien.
Negrito del saxo: Es muy divertido tener diferentes instrumentos y hacemos lo que nos gusta.
Joe: La sección de vientos es…asombrosa. Le pone la nota alta.

(Keep in it Real)

LINES, VINES & TRYING TIMES

(Entrevista)
Nick: Lines, Vines & Trying Times es el título de nuestro álbum y es un tema muy poético para nosotros. Lines son las líneas de la vida, Vines son las dificultades que te pone la vida y Trying Times es un poco traspasar lo que es el mundo hoy en día. Escribimos eso y fue como ¿sabes qué? Lines, vines & Trying Times así es como se llama el álbum.

Joe: Es un buen progreso, en el tour, en los sonidos de Jonas Brothers. Somos unos artistas muy entregados en estos últimos años, hemos escrito muchas canciones y nos hemos puesto retos como compositores y estamos muy orgullosos de eso.

Kevin: Estamos más maduros, nuestra música ha crecido al igual que lo hemos hecho nosotros. Nuestra música es un progreso, es una aventura a nuevos artistas, a nuevas influencias y es muy inspirador sobre quién somos como músicos en nuestro último disco.

(Poison Ivy)

Kevin: (Entrevista) Tenemos mucho saxo en esa canción , te hace sentir bien. Incluso cuando yo las escuché fue como Más vientos, más vientos por todos lados!

EL LOOK

(Entrevista)
Kevin: El look esta vez es mucho más, tu sabes, rock & Roll por cierto más que en A Little Bit Longer.
Joe: Se transformó en blanco y negro para este tour.
Nick: Y dorado..
Joe: Blanco, negro y dorado

Michelle: Para este tour los chicos querían un poco más de Rock & Roll

Kevin: Tuvimos más accesorios como collares, cadenas, diferentes tipos de metales y además cueros y texturas

Joe: (En bastidores) Toquen esta camisa. Es muy loco.

Joe: (Entrevista) Ropa muy cómoda. Tienes que estar muy cómodo cuando estas en el escenario. Tuve que usar zapatillas esta vez, porque cuando usas botas o algo así es más difícil actuar.
Kevin: Una de las mejores cosas es que debe ser ropa fácil de sacar, debes cambiarte rápido, mis botas tenían un cierre en la parte trasera así que solo jalas el cierre y listo.
Nick: La camiseta que llevé en el escenario la diseñé yo. Tiene tres cajas con diferentes dibujos: L{ineas; con tres líneas, Viñas y otra con un rayo que representa los momentos duros (Lines, Vines & Trying Times), fue genial, la hicimos en blanco y dorado y en la parte de atrás decía “Vive como si estuvieras al fondo, aún cuando estés en la cima”

LOVEBUG

Kevin: Quiero hacer esto aún más genial de lo que ustedes creen.
Hombre: No, de hecho no podemos ni imaginarlo
Kevin: Sabes qué, hay algo que siempre he querido hacer y quiero hacerlo esta vez. ¿Esta bien chicos, no crean que soy egoísta?
Nick: No, de hecho creo que eres muy egoísta.
Kevin: Muy egoísta? Ya cállate y anda a tocar el piano, Nick.

Kevin (Hablando por el micrófono): Nick creo que la cascada de agua se verá asombrosa, deberíamos verla ahora.

Nick: Bien, vamos a verla!Me vas a mostrar?

Kevin sale de debajo del escenario con el impermeable

Kevin: Hay una luz que me sigue por supuesto.

TERCERA PARTE:

MUCH BETTER

Nick (En el trampolín): Joe está ahí y se agacha o algo así….después paso por encima de él, y salto, le vamos a enseñar como saltar hacia adelante y luego yo vengo y va a ser como… y el último es así.

Kevin: Joe va y hace algo, luego salta por encima tuyo, luego él se agacha y tú saltas por encima de él y luego al final yo vengo con mi guitarra y hago un salto hacia atrás.
Nick: Con qué? con tu guitarra en las manos? no lo creo.
Hombre: Sería genial si pudieras hacerlo…
Kevin: Pero sí puedo
Hombre: Y si te pegas con la guitarra en la cara o algo. Mejor la dejas a un lado y luego saltas.

Kevin: Sería genial, imagínate que vengo así y hago esto (salta) lo ves? Sería un momento donde los niños enloquecerían.

ESCENARIO REVELADO

Hombre: Chicas ustedes serán las primeras en el mundo en conocer el nuevo escenario del tour de Jonas Brothers.

Chica: Oh Por dios! he estado esperando este momento desde que tenía 10 años..no se que voy a hacer!

Kevin (acercándose a las chicas) Hola chicas, como están? Están emocionadas con esto?

Chicas: (Viendo el escenario) Es enorme! Es tan inmenso! no lo puedo creer! Es el escenario más grande que he visto! Todo es genial! Es increíble! De verdad quiero ver esto!
Kevin: (saludando a las niñas) ¿Qué les pareció el escenario?
Chicas: Asombroso! Lloré cuando lo vi, de verdad lloré!
Joe: (Saludando a las chicas) Hola chicas, gusto en conocerlas, hola.

Nick: No debería revelarles estos secretos pero, hay tres anillos allá en medio de donde están las pantallas. El del medio es una pantalla IMax donde podrán ver todo el show. Ese círculo del medio es de donde sale el piano girando.
Joe: Y eso de allá es….no, no les voy a decir, no puedo revelarles todo, es parte del show.
Nick: Bueno chicas, vamos a tocar un par de canciones ahora.
Joe: Pueden quedarse o irse si quieren.

Chicas: Cada tour que ellos hacen se hace más grande y mejor es tan increíbles los efectos que hacen sobre el escenario.
No puedo esperar para verlos actuar.
Mi parte favorita del show, definitivamente es cuando llueve en el escenario.
Me encanta la cascada de agua, además que tiene el símbolo de JB adentro.
Es genial por que tiene dos pasarelas largas donde puedes verlos de cerca.
Lo mejor del escenario es que ellos tienen mucha libertad de moverse y poder tocar a todas sus fans.
Creo que han crecido mucho como músicos y nos encanta eso.
Mi parte favorita del show fue cuando cantaron Live to Party…

(LIVE TO PARTY)

COMPONIENDO

Nick: Creo que acerca de escribir canciones, es algo muy personal para tí acerca de las relaciones o de cosas en general que pasan de las que cualquiera se puede identificar. Nosotros usamos las canciones como una forma de expresarnos, hay gente que escribe un diario, nosotros elegimos escribir una canción.

Fan: Ellos escriben acerca de situaciones que cada chica y chico puede identificar.
La música de su nuevo álbum es muy madura, es un progreso y habla de todo lo que les está pasando ahora. Es muy personal, puedes saber quienes son y qué hacen es como un diario, es como si escribieran un diario. De verdad nos hace darnos cuenta de lo que la música significa para nosotros. Es muy metafórico, es muy hermoso y me hace llorar a veces cuando los escucho.

(chicas cantan World War III)

Kevin: Gracias chicas eso fue increíble.
Chicas: Gracias a ustedes por escribirla
Nick: World War II fue la cosa más cool.
Kevin: Sí, eso estuvo muy cool, gracias.

Nick (entrevista) Estabamos en el avión a media noche, el álbum estaba casi por salir y nos fuimos a Texas para los ensayos, así que en realidad nunca sabes donde vas a estar en el momento preciso.
Joe: Así que fuimos a comprar nuestro CD

Nick (en el auto): Es el 16 de junio de 2009 y vamos camino a Walmart a comprar nuestro CD.

Joe: Es una tradición que hacemos todos los años, vamos a algún lugar a comprar el CD y compramos nueve copias y la gente fue muy receptiva, algunos estaban algo confundidos, pero fue genial.

Más por venir…

CRED.VIA.THEJONASBLOG
Via.JBMW
Special By: JBE

Leer todo:
Jonas Brothers World Tour 2009 DVD Team Jonas (Traducido)

Descarga el DVD de Jonas Brothers de Team Jonas

Me acaba de dar un infarto con esto.
Ha salido descargable en DVD y en full HD un video donde acompañan a los chicos en la gira del World Tour 2010.
Es un completísimo documental de alrededor de una hora de duración donde los chicos muestran absolutamente todo: backstage, entrevistas, sobre el escenario, etc y millones de escenas inéditas y fotos que jamás había visto.
Aún no lo termino de ver (es larguísimo) pero deben descargarlo antes de que puedan bajarlo de la web.
Tengan paciencia, yo me demoré una hora y 15 minutos, pero de verdad, vale muuuuuucho la pena.
Cuando termine de verlo lo comentamos :)



Noticia:
Descarga el DVD de Jonas Brothers de Team Jonas

Informacion ;

Nick Jonas a actualizado el Blog de Simple Wins en este mes de disiembre , Aqui les dejamos la Actualizacion ;

“¡Felices Vacaciones a todos! ¡Qué mes más maravilloso ha sido Diciembre! Es genial estar en un mismo lugar por un gran periodo de tiempo; especialmente por haber estado ocupado en el estudio trabajando con mi equipo en algunos proyectos maravillosos
Es la época del año en la que todos esos postres salen para las vacaciones, por eso necesito comprobar regularmente, y asegurarme de que tomo la cantidad correcta de insulina para que las festividades de las vacaciones no sean interrumpidas por irregulares subidas y bajadas. Lo compruebo con mi medidor Contour® USB que hace más fácil disfrutar de las cosas que me gustan de las Vacaciones.
¡Les deseo a todos unas Felices Fiestas y un Próspero Año Nuevo! !
Mi simple triunfo este mes: Comprobar frecuen
temente para ser capaz de disfrutar las Vacaciones con mi familia y amigos. - Nick”

Bueno aqui tenes unas Prosperas Palabars de Nick Jonas hacia sus fans y seguidores , Gracias a Blog Simple Wins por el Informe .

Informacion leida en 1JONASBROTHERS.BLOGSPOT.COM:
%title%

Nick Jonas: Blog de Simple Wins Diciembre

“¡Felices Vacaciones a todos! ¡Qué mes más maravilloso ha sido Diciembre! Es genial estar en un mismo lugar por un gran periodo de tiempo; especialmente por haber estado ocupado en el estudio trabajando con mi equipo en algunos proyectos maravillosos.

Es la época del año en la que todos esos postres salen para las vacaciones, por eso necesito comprobar regularmente, y asegurarme de que tomo la cantidad correcta de insulina para que las festividades de las vacaciones no sean interrumpidas por irregulares subidas y bajadas. Lo compruebo con mi medidor Contour® USB que hace más fácil disfrutar de las cosas que me gustan de las Vacaciones.

¡Les deseo a todos unas Felices Fiestas y un Próspero Año Nuevo!

Mi simple triunfo este mes: Comprobar frecuentemente para ser capaz de disfrutar las Vacaciones con mi familia y amigos. - Nick”

Fuente: Jonas Spanish/via: The Jonas Blog
by. Jonas Brothers Europe

Leer todo:
Nick Jonas: Blog de Simple Wins Diciembre

Jonas Brothers en Colombia y Perú (video)

Les mostramos un vídeo exclusivo “All access” de los Jonas Brothers Tour Latinoamérica 2010.
Este vídeo corresponde a su visita por Colombia y Perú.

Link:
Jonas Brothers en Colombia y Perú (video)